Marketing translations from german to english for manufacturing and engineering companies

 

Do you need content in German flawlessly translated into English? I specialise in the translation and editing of marketing texts, such as magazines, trade fair materials, product brochures, website and social media content. 

 

When you work with me, I help you to:

 

  • Convey expertise and professionalism with high-quality content in English
  • Improve international communication and promote knowledge exchange within your company
  • Develop an authentic and consistent voice in English, true to your corporate identity
  • Overcome cultural and linguistic barriers between you and your target audience
  • Showcase your products and innovations effectively
  • Target new markets to grow your company and your sales

 

Scroll down to find out more about how I can deliver your brand and your message in one of the world’s most spoken languages.

About me

My name is Katherine Stephenson, and I’ve had a flair for languages for as long as I can remember. I grew up in the UK and Germany, where I acquired my language skills. I started my translation career in 2015 after completing my Master’s in Applied Translation at the University of Leeds. Today, I offer my professional freelance translation services from my base in Helsinki, Finland, but my clients are based all over Europe. My bilingual background in English and German gives me a native speaker’s insight into the cultural and linguistic nuances of both languages. I have the knowledge, experience and passion needed to translate, edit and localise your content to perfection.

Services

Translation

Do you have content in German that you want to adapt for an English-speaking audience? Tap into my years of experience and let me convert your content into English clearly, creatively and concisely. I approach each translation with the target audience in mind, to convey your core message in native quality.

Editing

I offer bilingual editing of translated texts, acting as a second pair of eyes before your content is finalised. I check the accuracy, consistency and stylistic aspects of the translation, as well as spelling and grammar in either British or American English, for a final text that is polished to perfection.

Software

As well as Microsoft Office applications, I use the computer-assisted translation (CAT) tools, SDL Trados Studio and MemoQ. All my software is regularly updated to the latest version.

What I do

Before going into translation, I started my career in the service department at a German manufacturer of injection moulding machinery, giving me a first taste of the world of engineering, and have continued to develop this specialism throughout my career. I am skilled at quickly grasping new technical concepts and researching terminology, as well as cutting through technical jargon for lay audiences. I share your passion for innovation and want to help you showcase your technology so that you can make the desired impact.


I have experience in the following fields:

Mechanical engineering · Automotive industry and suppliers · Commercial vehicles and trailers · e-Mobility and bicycles · Agricultural machinery · Synthetic turf, sports surfaces & floors · Glass and glazing · Flooring · Lighting · Furniture · Construction, architecture and design ·
…and more besides!

Example projects

Testimonials

“We enjoy working with Katherine for translation and editing projects from German to English, and are happy to recommend her services. She’s responsive, friendly and professional  – what more can you ask for?”
Janine Hamann, Project Manager, SprachUnion
“We have been working very successfully with Katherine for many years and appreciate her high quality standards. She contributes her valuable experience as a linguist to big and small projects alike, always works with the customer and quality in mind, and stays on top of things, even at challenging times. With her excellent skills in translation and research, she succeeds in appealing to a wide range of target audiences and conveying the message in the right words. She is very focused in her work and always meets the agreed deadlines. And she is super friendly to communicate with too – Katherine is a great asset to every project!”
Farina Schmidt-Degenhard
Senior Project Manager
t’works Deutschland GmbH

Contact me

Have a translation project in mind? Connect today.
Send me an email to enquire about my rates and availability.

Core office hours:
9:00 – 15:00 Central European Time
I am typically available to respond as soon as possible within these hours.

Phone: +358 406 855 636
Email: translations@katherinestephenson.eu

Get in touch

    Please prove you are human by selecting the car.

    [elementor-template id="2753"]

    Start typing and press Enter to search

    Shopping Cart